漆塗りセラミック
漆塗りセラミック
−−−−−−−−−−−−(※ご注意 商品名の前に◎印の付いた商品は卸売不可とさせていただきます。ご了承下さい。)陶器と磁器はセラミックの一種
セラミック(複数形でセラミックス)とは、窯の中で無機物を焼き固めた製品、つまり窯業製品を指す総称です。ひとくちに「セラミック」と言っても、その種類は多種多様。焼き物やガラス、セメント、ファインセラミックスなど様々な用途を持ったセラミックが存在します。
セラミックの上面から特殊漆を意匠付けた作品です。陶器では表現できない表情を、漆器の塗り技法を用いて制作した 今までにない新しいセラミックシリーズです。
漆+セラミック
※漆ガラスとは違い上面から塗りを施工していますので、カトラリーのご使用はお控えください。
Lacquered Ceramic Ceramic and porcelain are a type of ceramic Ceramic (plural: ceramics) is a general term for products made by hardening inorganic materials in a kiln, in other words, ceramic products. The word "ceramic" is used to refer to a wide variety of types of ceramics. There are ceramics with various uses, such as pottery, glass, cement, and fine ceramics. Special lacquer is applied to the top surface of the ceramic The surface of the ceramic is covered with a special lacquer. The expression that cannot be expressed by ceramics This is an unprecedented new ceramic series produced using lacquer ware painting techniques. This is a new ceramic series that has never been seen before. Lacquer + Ceramic Unlike lacquer glass, the lacquer is applied from the top surface. Please refrain from using cutlery.
(*Note: Products marked with ◎ in front of the product name are not available for wholesale. Please understand)
全8商品
-
◎ 波紋 漆黒 Wave ripple jet black
8,400円(税込9,240円) -
◎ 波紋 ゴールド Wave ripple gold
8,400円(税込9,240円) -
◎ 波紋 マジョ 虹 Wave ripple majo rainbow
8,400円(税込9,240円) -
◎ お茶碗 漆塗りセラミック(金箔) (4色) Rice bowl lacquered ceramic (gold leaf) (4 colours)
5,000円(税込5,500円) -
おちょこ セラミック内金 Sake cup with ceramic lining Gold trim
3,000円(税込3,300円) -
美濃焼+YOSHIHIKO FUJII お茶碗 金箔貼り 銅箔貼り MINOYAKI + YOSHIHIKO rice bowl gold and copper leaf application
7,000円(税込7,700円) -
美濃焼+YOSHIHIKO FUJII お茶碗 乱糸(マット)(5色)MINOYAKI + YOSHIHIKO FUJII rice bowl ranshi (matte) (5colours)
7,000円(税込7,700円) -
美濃焼+YOSHIHIKO FUJII お茶碗 古代 (金箔)(4色)MINOYAKI + YOSHIHIKO FUJII rice bowl kodai (gold leaf) (4colours)
7,000円(税込7,700円)



